Heute versuche ich es einfach mal: Ich habe dem „Urban Dictionary“ ein Wort zur Aufnahme vorgeschlagen. Hier mein Vorschlag:
pretique
A „pretique“ is the combination of „pre“ PLUS „-tique“ (from critque). Since a critique means a critical review or commentary, especially one dealing with works of art – a „pretique“ describes a critique BEFORE having percieved/recieved the very piece of art. Therefore it is great word/term for wise guys or clever clogs.
– This very movie is bad!
– Have you seen it yet?
– No, I do not have to. It is a PRETIQUE.
– Have you seen it yet?
– No, I do not have to. It is a PRETIQUE.
Source: Rudolf Inderst, Munich
Jetzt kann man nur hoffen! Daumen drücken!